“You have the right to remain silent. Anything you say can be used against you in court. You have the right to talk to a lawyer for advice before we ask you any questions. You have the right to have a lawyer with you during questioning. If you cannot afford a lawyer, one will be appointed for you before any questioning if you wish. If you decide to answer questions now without a lawyer present, you have the right to stop answering at any time. Do you understand the rights I have just read to you?”

È sicuramente una delle formule più famose della giurisprudenza americana, il Miranda warning. Questa formula venne stabilita in uno dei più famosi ed importanti casi della Corte Suprema, Miranda v. Arizona, 384 U.S. 436 (1966). Questo caso ha fatto la storia dei diritti civili, stabilendo che qualunque poliziotto o inquirente avrebbe dovuto recitare questa formula a chiunque fosse in stato di arresto, per permettere a chiunque di esercitare i propri diritti costituzionali. Tuttavia, prima di affrontare direttamente Miranda, è utile analizzare alcuni casi precedenti che hanno posto le basi dell’interpretazione del Quinto Emendamento e di Miranda.

 

Il Quinto Emendamento e la self incrimination

Il quinto Emendamento è uno dei più importanti della Costituzione e le sue guarantee si estendono dal diritto ad un Gran Jury fino all’autoincriminazione. Tuttavia, il passaggio che ci interessa è:

“[n]o person . . . shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself.” (U.S. Const.  amend.  V).

Questo Emendamento fu votato dal Congresso durante la revisione della Costituzione che portò alla rettifica del Bill of Rights. L’Emendamento, proposto da James Madison nel 1788-89, venne ratificato nel 1791 e si affermò come uno dei più importanti della Costituzione. Il Quinto Emendamento concerne principalmente la procedura penale, tra cui il Grand Jury e la facoltà di non rispondere.

L’Emendamento dà la possibilità ad un sospetto di non rispondere alle domande che gli vengono poste; infatti, il suo principale scopo è “to insure that a person should not be compelled, when acting as a witness in any investigation, to give testimony which might tend to show that he himself had committed a crime.” McCarthy v. Arndstein, 266 U. S. 34, 266 U. S. 40 (1924). Questa Clause “permits a person to refuse to testify against himself at a criminal trial in which he is a defendant” Minnesota v. Murphy, 465 U. S. 420, 426 (1984), ed anche “privileges him not to answer official questions put to him in any other proceeding, civil or criminal, formal or informal, where the answers might incriminate him in future criminal proceedings.” Lefkowitz v. Turley, 414 U. S. 70, 77 (1973).

Tuttavia, questo diritto non può essere addotto indiscriminatamente. Esistono degli standard per definire in quali condizioni un sospetto possa rifarvisi.

Innanzitutto, ci deve essere una “substantial reason to believe that the requested disclosures are likely to be incriminating,” Roberts v. United States, 445 U. S. 552, 559 (1980). Infatti, il testimone può non rispondere solamente se quanto direbbe potrebbe essere usato contro di lui in una procedura penale. In mancanza di questo “rischio”, il sospetto o l’imputato non puo’ esimersi dal rispondere in quanto la sua risposta non lo danneggerebbe. Tuttavia, dal momento che il testimone o l’imputato ha espressamente manifestato la sua volontà di appellarsi al Quinto Emendamento, non può essere obbligato “to answer a question if there is some rational basis for believing that it will incriminate him, at least without at that time being assured that neither it nor its fruits may be used against him” Maness v. Meyers, 419 U. S. 449, 473 (1975) (WHITE, J., concurring in result).

Aspetto centrale nell’esercizio di questo diritto è la necessità di appellarvisi “timely” e “unambiguosly”. Parlando l’Emendamento di obbligo, “compell”, qualora “he desires the protection of the privilege, he must claim it” oppure “he will not be considered to have been ‘compelled’ within the meaning of the Amendment.” United States v. Monia, 317 U. S. 424, 427 (1943). Infatti, se l’imputato non esprime in maniera tempestiva la sua volontà di non rispondere, gli inquirenti possono continuare a porgli le domande, in quanto “It has long been recognized that ‘[t]he Constitution does not forbid the asking of criminative questions’” Minnesota v. Murphy, 465 U.S. 420 (1984) (citando United States v. Monia, 317 U.S. 424 (1943) at 433 (Frankfurter, J., dissenting)), e “[h]is failure at any time to assert the constitutional privilege leaves him in no position to complain … that he was compelled to give testimony against himself.” United States v. Kordel, 397 U.S. 1 (1970).

Inoltre, in Davis v. United States, 512 U.S. 452 (1994), la maggioranza stabilì che l’interrogato deve esercitare questo diritto “unambiguously” e qualunque azione non chiara non costituisce una corretta invocazione del Quinto Emendamento. Infatti, la “Invocation of the Miranda right … ‘requires, at a minimum, some statement that can reasonably be construed to be an expression of a desire.’” Davis v. United States, 512 U.S. 452 (1994) at 459 (citando McNeil v. Wisconsin, 501 U.S. 171 (1991) at 178). La Corte ha ritenuto che questo standard permetta di svolgere “an objective inquiry that ‘avoid[s] difficulties of proof and . . . provide[s] guidance to officers’ on how to proceed in the face of ambiguity.” Berghuis v. Thompkins, 560 U.S. 370 (2010) (slip op. at 9) (citando Davis v. United States, 512 U. S. 452, 459 (1994), at 458–459.).

Altro standard importante è quello relativo alle condizioni del testimone. Il diritto si applica solamente quando “the custodial setting is thought to contain ‘inherently compelling pressures which work to undermine the individual’s will to resist and to compel him to speak where he would not otherwise do so freely.’” Minnesota v. Murphy, 465 U.S. 420 (1984) at 430 (citando Miranda v. Arizona, 384 U. S., at 467), e quindi non si applica “outside the context of the inherently coercive custodial interrogations for which it was designed.” Roberts v. United States, supra, at 560. Più in generale si può considerare che si applica “while in custody or otherwise deprived of his freedom of action in any significant way” Miranda v. Arizona, 384 U.S. 436 (1966) at. 445.

L’obiettivo del Quinto Emendamento è di proteggere il testimone nei contesti nei quali si trova in uno stato di coercizione, perché in stato di arresto o perché non cosciente della sua facoltà di rifiutarsi di rispondere. Tuttavia, una “full comprehension of the rights to remain silent and request an attorney are sufficient to dispel whatever coercion is inherent in the interrogation process.” Moran v. Burbine, 475 U.S. 412 (1986) at 427; see Davis, supra, at 460.

Quindi, in assenza di alcuni identificabili fattori che “was held to deny the individual a ‘free choice to admit, to deny, or to refuse to answer.’” Garner v. United States, 424 U.S. 648 (1976) at 657 (citando Lisenba v. California, 314 U. S.219, 241 (1941)), qualunque ammissione fatta dal testimone è considerata non fatta in violazione del Quinto Emendamento e quindi ammissibile in una procedura penale.

 

L’exclusionary rule e Miranda

Miranda v. Arizona, 384 U.S. 436 (1966) in nessun modo stabilì i diritti costituzionali del Quinto Emendamento, ma si limitò ad implementare delle regole procedurali utili a permettere un corretto ed equo esercizio dei diritti costituzionali. Infatti, Miranda stabilì una “series of recommended ‘procedural safeguards’… [that] were not themselves rights protected by the Constitution but were instead measures to insure that the right against compulsory selfincrimination was protected.” Michigan v. Tucker, 417 U. S. 433, 443-444 (1974).

Due furono gli aspetti centrali di Miranda, l’exclusionary rule e il Miranda warning.

Innanzitutto, la Corte aveva già stabilito in diversi casi precedenti, tra cui in modo particolare Weeks v. United States, 232 U.S. 383 (1914), l’exclusionary rule.

Questa regola prevede che le prove, sia materiali che le confessioni, ricevute in violazione dei diritti costituzionali dell’imputato non possono essere utilizzate in un processo penale contro di lui. Questo principio permette di proteggere in maniera sostanziale i diritti costituzionali degli imputati. Inoltri qualunque prova, che gli inquirenti non avrebbero ricavato in altro modo, derivante da un violazione costituzionale dell’individuo, essendo “fruit of the poisonous tree” (Silverthorne Lumber Co., Inc. v. United States, 251 U.S. 385 (1920) e Nardone v. United States, 308 U.S. 338 (1939)) non può essere altresì usata. La Corte partì dal principio che “Its general principles [della Costituzione] would have little value and be converted by precedent into impotent and lifeless formulas. Rights declared in words might be lost in reality. And this has been recognized.” Weems v. United States, 217 U. S. 349, 373 (1910) e che era quindi necessario stabilire delle regole procedurali che permettessero di salvaguardare in maniera concreta gli individui.

In Miranda, la Corte estese l’exclusionary rule anche alle prove e confessioni ricevute in violazione del Quinto Emendamento, stabilendo che le confessioni estorte ai sensi della Costituzione non avrebbero potuto essere utilizzate in tribunale tanto quanto quelle che ne derivavano.

Tuttavia, la più importante innovazione di Miranda fu il Miranda warning.

La sentenza del Chief Justice Warren stabilì che “Prior to any questioning, the person must be warned that he has a right to remain silent, that any statement he does make may be used as evidence against him, and that he has a right to the presence of an attorney, either retained or appointed.”. Inoltre, “If … he indicates in any manner and at any stage of the process thit he wishes to consult with an attorney before speaking there can be no questioning.”, allo stesso modo, “if the individual, is alone and indicates in any manner that he does not wish to be interrogated, the police may not question him.” Miranda v. Arizona, 384 U.S. 436 (1966) at 444-445. L’interrogato deve quindi essere informato dei suoi diritti prima dell’interrogatorio. Questa formale procedura, completamente nuova all’epoca, ha significativamente modificato il lavoro degli agenti di polizia e le procedure dei vari dipartimenti, introducendo un aspetto che si è rilevato centrale nell’ambito dell’ammissione delle prove.

Con questa sentenza è nato il Miranda warning, che tutti conosciamo e che ha significativamente contribuito a difendere la possibilità di tutti i sospetti e gli imputati di prendere delle decisioni nella piana facoltà di esercizio delle garanzie costituzionali volute dai Padri Fondatori. Queste frasi, che grazie alla televisione ed ai libri sono diventate celebri, hanno permesso di far applicare in maniera concreta il Quinto Emendamento e le sue garanzie e di non farlo diventare solamente una “form of words” Silverthorne Lumber Co. v. United States, 251 U. S. 385, 392 (1920).