“Congress shall make no law respecting an establishment of religion or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances.” (U.S. Const. amend. I)
È molto probabilmente uno dei più noti, discussi e contesi Emendamenti della Costituzione Americana, e non a caso ne è il Primo. Approvato dal Congresso nel 1789 senza suscitare alcun dibattito ne alla Camera dei Rappresentanti, ne al Senato, si è presto imposto come uno dei capisaldi della Costituzione americana. Tuttavia, è stato anche uno degli Emendamenti che ha richiesto più interventi della Corte Suprema, per definirne gli scopi ed i limiti; un compito arduo.
L’Emendamento è suddiviso in diverse clause, Establishment Clause, Free Exercise Clause e Free Speech Clause. Per questo primo articolo ci interesseremo all’ultima, la Free Speech Clause.
Innanzitutto, l’Emendamento, da un punto di vista generale stabilisce che il “government has no power to restrict expression because of its message, its ideas, its subject matter, or its content.” Ashcroft v. American Civil Liberties Union, 535 U. S. 564, 573 (2002). Questa importante limitazione dell’azione governativa e legislative (si noti come il teso reciti “Congress shall make no law …”) è basata sull’idea che una censura andrebbe a limitare il “profound national commitment to the principle that debate on public issues should be uninhibited, robust, and wide-open.” New York Times Co. v. Sullivan, 376 U.S. 254, at 270 (1964).
Un chiaro esempio di ciò è dato da Justice Marshall in Police Department of Chicago v. Mosley, 408 U.S. 92 (1972), un caso del 1972 riguardante un’ordinanza della Città di Chicago relativa alle manifestazioni sul suolo pubblico. Justice Marshall ricorda come “government may not grant the use of a forum to people whose views it finds acceptable but deny use to those wishing to express less favored or more controversial views”. La Corte parte dal principio che esista una “equality of status in the field of ideas” e che quindi il governo “must afford all points of view an equal opportunity to be heard.” Mosley.
Un’altro esempio è quello di Niemotko v. Maryland, 340 U. S. 268 (1951), in cui la Corte riconobbe una violazione del Primo Emendamento ai Testimoni di Geova, ai quali era stata negata la possibilità di radunarsi in un parco pubblico, possiblità concessa ad altre organizzazioni religiose. La Corte concluse che il permesso fosse stato negato a causa del “dislike for or disagreement with the Witnesses or their views” da parte della città, costituendo una violazione dell’ “equal protection of the laws, in the exercise of those freedoms of speech and religion protected by the First and Fourteenth Amendments.” Id., at 272.
Un diritto non illimitato
Nonostante il testo dell’Emendamento sia estremamente ampio e la Corte generalmente restia ad imporvi limitazioni, queste esistono.
Innanzitutto, il Primo Emendamento ha sempre “permitted restrictions upon the content of speech in a few limited areas” e non ha mai “include[d] a freedom to disregard these traditional limitations.” R. A. V. v. St. Paul, 505 U. S. 377, 382–383 (1992). Tali limitazioni riguardano però “well-defined and narrowly limited classes of speech, the prevention and punishment of which have never been thought to raise any Constitutional problem.” Chaplinsky v. New Hampshire, 315 U. S. 568, 571–572 (1942). Questa “well-defined and narrowly limited classes of speech” include “obscenity, […], defamation, […], fraud, […], incitement, […], and speech integral to criminal conduct” United States v. Stevens, 559 U.S. 460 (2010).
In United States v. Stevens 559 U.S. 460 (2010), la Corte ha ricordato come “The First Amendment’s guarantee of free speech does not extend only to categories of speech that survive an ad hoc balancing of relative social costs and benefits.” e come quindi questa distinsione tra discorsi protetti e non protetti non debba essere basata su un “cost and benefit balance”. Il Chief Justice Roberts, ricordando come la Costituzione non sia un documento “prescribing limits and declaring that those limits may be passed at pleasure.” Marbury v. Madison, 1 Cranch 137, 178 (1803), ha sottolineato come sia la Costituzione stessa ad impedire “any attempt to revise that judgment [riguardante la “protected or unprotected nature” del discorso] simply on the basis that some speech is not worth it.”, poichè “The First Amendment itself reflects a judgment by the American people that the benefits of its restrictions on the Government outweigh the costs.” United States v. Stevens, 559 U.S. 460 (2010) (slip op. at 7).
La Corte, nonostante abbia talvolta associato la mancanza di “social value” di un discorso alla sua “unprotected nature”, definendo ad esempio gli unprotected speech come “of such slight social value as a step to truth that any benefit that may be derived from them is clearly outweighed by the social interest in order and morality.” Chaplinsky v. New Hampshire, at 572, e nonostante abbia sostenuto che tra gli unprotected speech “the evil to be restricted so overwhelmingly outweighs the expressive interests, if any, at stake, that no process of case-by-case adjudication is required,” poichè “the balance of competing interests is clearly struck,” New York v. Ferber, 458 U. S. 747, 763–764 (1982), ha ritenuto importante sottolineare in United States v. Stevens come “such descriptions are just that—descriptive” e come “do not set forth a test”.
La Corte ha voluto ricordare inoltre come “When we have identified categories of speech as fully outside the protection of the First Amendment, it has not been on the basis of a simple cost-benefit analysis.”, ma come abbia sempre preferito “grounded its analysis in a previously recognized, long-established category of unprotected speech” United States v. Stevens, 559 U.S. 460 (2010) (slip op. at 8-9).
In definitiva, esistono delle categorie di discorsi non protetti dal Primo Emendamento, ma queste categorie sono “well-defined and narrowly limited” e non basate solamente su un “cost and benefit analysis” o su una “balance of competing interests” New York v. Ferber, 458 U. S. 747, 764 (1982).
L’oscenità come caso di “well-defined and narrowly limited classes of speech”
La Corte ha spesso ribadito come questa categoria di “unprotected speech” “include the lewd and obscene …. It has been well observed that such utterances are no essential part of any exposition of ideas” Chaplinsky v. New Hampshire, 315 U. S. 568 (1942).
Tuttavia, la Corte ha dovuto per molti anni interessarsi di quello che è stato definito il “intractable obscenity problem.” Inter-state Circuit, Inc. v. Dallas, 390 U. S. 676, 704 (1968) (opinion of Harlan, J.). Infatti, anche riconoscendo che “the States have a legitimate interest in prohibiting dissemination or exhibition of obscene material” Miller v. California, 413 U.S. 15, 18-19 (1973), la Corte doveva comunque considerare gli “inherent dangers of undertaking to regulate any form of expression.” Miller v. California, supra, at 23.
Per risolvere questo problema, la Corte ha analizzato la storia, constatando come “The original States provided for the prosecution of libel, blasphemy, and profanity” New York v. Ferber, 458 U.S. 747 (1982), e constatando un “universal judgment that obscenity should be restrained” Roth v. United States, 354 U. S. 476 (1957), ipotesi sostenuta in particolare da un “international agreement of over 50 nations, in the obscenity laws of all of the 48 states, and in the 20 obscenity laws enacted by Congress from 1842 to 1956.”, id.
La Corte è quindi così arrivata alla conclusione che lo Stato ha il diritto di limitare la produzione o la commercializzazione di materiale osceno “when the mode of dissemination carries with it a significant danger of offending the sensibilities of unwilling recipients or of exposure to juveniles.” Miller v. California, supra, at 18-19. Inoltre, queste regolamentazioni devono essere limitate a quei lavori che “appeal to the prurient interest in sex, which portray sexual conduct in a patently offensive way” e che non dispongono di “[a] serious literary, artistic, political, or scientific value.” Id., at 24. La definizione di “serious”, agli occhi della Corte, “shields depictions of sex from regulation as obscenity.” United States v. Stevens 559 U.S. 460 (2010); tuttavia, nel contempo, “ ‘[a] quotation from Voltaire in the flyleaf of a book [would] not constitutionally redeem an otherwise obscene publication.’ ” Miller v. California, supra, at 25, n. 7 (citando Kois v. Wisconsin, 408 U. S. 229, 231 (1972) (per curiam)).
Public figure offenses ed Hustler Magazine v. Falwell
In un caso alquanto singolare del 1988, la Corte ha considerato se una vignetta a sfondo sessuale con come protagonista una “public figure” fosse protetta o meno dal Primo Emendamento.

La copertina oggetto della disputa tra Hustler e Jerry Falwell
Il Chief Justice Rehnquist ha innanzitutto volute ricordare come al centro del Primo Emdenamento vi fosse il riconoscimento della “fundamental importance of the free flow of ideas and opinions on matters of public interest and concern.” Hustler Magazine, Inc. v. Falwell, 485 U.S. 46, 50-51 (1988). La Corte ha poi ricordato come “[T]he freedom to speak one’s mind is not only an aspect of individual liberty”, ma come sia anche essenziale “to the common quest for truth and the vitality of society as a whole.” Bose Corp. v. Consumers Union of United States, Inc., 466 U. S. 485, 503-504 (1984).
Il Chief Justice ha poi sottolineato come il “robust political debate encouraged by the First Amendment is bound to produce speech that is critical of those who hold public office or those public figures” Hustler, at 51, ed in generale di coloro “intimately involved in the resolution of important public questions or, by reason of their fame, shape events in areas of concern to society at large.” Associated Press v. Walker, decisa con Curtis Publishing Co. v. Butts, 388 U. S. 130, 164 (1967) (Warren, C. J., concurring in result). Inoltre, come sostenne Justice Frankfurter in Baumgartner v. United States, 322 U. S. 665, 673-674 (1944), “[o]ne of the prerogatives of American citizenship is the right to criticize public men and measures.”.
Per quanto riguarda la diffamazione, nonostante la Corte abbia riconosciuto come “falsehoods have little value in and of themselves” e come “False statements of fact are particularly valueless”, queste restano comunque, agli occhi della maggioranza, “inevitable in free debate” Gertz v. Robert Welch, Inc., 418 U.S. 323, 340 (1974). La Corte ha voluto inoltre riprendere Jutice Holmes, per ricordare come “the best test of truth is the power of the thought to get itself accepted in the competition of the market . . ..” Abrams v. United States, 250 U. S. 616, 630 (1919) (Holmes, J. dissenting opinion).
Quindi, partendo dal fatto che “Freedoms of expression require “‘breathing space.’” Philadelphia Newspapers, Inc. v. Hepps, 475 U. S. 767, 772 (1986) (citando New York Times, supra, at 272), una figura publica può chiedere un risarcimento per un danno d’immagine causato da una falsità solamente se può provare che lo “speaker” ha agito “with knowledge that it was false or with reckless disregard of whether it was false or not.” New York Times Co. v. Sullivan, 376 U.S. 254, at 270 (1964). In altre parole deve “prove both that the statement was false and that the statement was made with the requisite level of culpability.” Id.
Nell’ambito del danno all’immagine è interessante notare come per la Corte, ““Outrageousness” in the area of political and social discourse has an inherent subjectiveness about it” Hustler, at 55, cosa che impedisce di stabilire un ““outrageousness” standard” poichè sarebbe in chiara contraddizione con il “longstanding refusal to allow damages to be awarded because the speech in question may have an adverse emotional impact on the audience.” Hustler, at 55. Quindi, la sola considerazione secondo la quale un determinato speech sarebbe “outrageous” non costituisce una prova ne uno standard da utilizzare nei tribunali, poichè permetterebbe alle giurie “to impose liability on the basis of the jurors’ tastes or views, or perhaps on the basis of their dislike of a particular expression.” Hustler, at 55.
È infatti un standard conclamato che “Speech does not lose its protected character … simply because it may embarrass others or coerce them into action” NAACP v. Claiborne Hardware Co., 458 U. S. 886, 910 (1982). La Corte ha preferito infatti sostenere che discorsi “‘vulgar,’ ‘offensive,’ and ‘shocking’” non sono “entitled to absolute constitutional protection under all circumstances.” Federal Communications Commission v. Pacifica Foundation, 438 U.S. 726, 747 (1978). Ad esempio, in Chaplinsky v. New Hampshire, 315 U. S. 568 (1942), ha sostenuto come gli Stati possano punire i discorsi che utilizzavano “‘fighting’ words”, dei termini “which by their very utterance inflict injury or tend to incite an immediate breach of the peace.” Id., at 571-572.
Il facial challenge
Il principale metodo per richiedere l’annullamento di una legge, asserendone la violazione del Primo Emendamento, è quello che viene definito “facial challenge”. Generalmente un facial challenge richiede di provare “that no set of circumstances exists under which [the law] would be valid,” United States v. Salerno, 481 U. S. 739, 745 (1987), o che la legge non ha un “plainly legitimate sweep,” Washington v. Glucksberg, 521 U. S. 702, 740, n. 7 (1997) (Stevens, J., concurring in judgments). Tuttavia la Corte ha stabilito “a second type of facial challenge,” United States v. Stevens, 559 U.S. 460 (2010). Questo secondo tipo di challenge richiede, per “invalidate [una legge] as overbroad” Stevens, di provare che “a substantial number of its applications are unconstitutional, judged in relation to the statute’s plainly legitimate sweep.” Washington State Grange v. Washington State Republican Party, 552 U. S. 442, 449, n. 6 (2008).
In particolare, la Corte ha sostenuto come “the threat of enforcement of an overbroad law may deter or ‘chill’ constitutionally protected speech” Virginia v. Hicks, 539 U.S. 113 (2003), cosa che andrebbe ad “harm[e] […] society as a whole, which is deprived of an uninhibited marketplace of ideas.”. La Corte ha infatti sempre sostenuto come un facial challenge serva “to vindicate not only his own rights, but those of others who may also be adversely impacted by the statute in question.” City of Chicago v. Morales, 527 U.S. 41, 55-56 n.22 (1999).
In particolare, il fatto che una legge che punisca una “substantial” quantità di “protected free speech, “judged in relation to the statute’s plainly legitimate sweep,”” Virginia v. Hicks, 539 U.S. 113 (2003) (citando Broadrick v. Oklahoma, 413 U.S. 601, 615 (1973)), è sufficiente per sospendere l’applicazione della legge “until and unless a limiting construction or partial invalidation so narrows it as to remove the seeming threat or deterrence to constitutionally protected expression,” Broadrick v. Oklahoma, supra, at 613. Questo “assessment” è basato su una “determination of [a] First Amendment challenge on the merits.” Secretary of State of Md. v. Joseph H. Munson Co., 467 U. S.947, 958-959 (1984).
Tuttavia, “there comes a point at which the chilling effect of an overbroad law, significant though it may be, cannot justify prohibiting all enforcement of that law” Virginia v. Hicks, 539 U.S. 113 (2003). In particolare nel caso di leggi che riflettano il “legitimate state interests in maintaining comprehensive controls over harmful, constitutionally unprotected conduct.” Broadrick v. Oklahoma, supra, at 615.
Per assicurarsi che i “cost” generati dall’annullamento di una “overbreadth’s law” non superino gli effetti positivi, la Corte ha insistito sul fatto che la “law’s application to protected speech” deve essere ““substantial,” not only in an absolute sense, but also relative to the scope of the law’s plainly legitimate applications, before applying the “strong medicine” of overbreadth invalidation.” Virginia v. Hicks, supra, (citando Broadrick v. Oklahoma, supra). Nell’ambito di questa analisi, “[t]he first step […] is to construe the challenged statute” poichè “it is impossible to determine whether a statute reaches too far without first knowing what the statute covers.” United States v. Williams, 553 U. S. 285, 293 (2008).
In definitiva, nonostante la Corte abbia spesso avuto la necessità di definire i limiti del Primo Emendamento, ha generalmente sempre preferito imporne il meno possibile, per salvaguardarne il “breathing space.” New York Times, supra, at 272. Queste “‘First Amendment Free Zone.’” Board of Airport Comm’rs of Los Angeles v. Jews for Jesus, Inc., 482 U. S. 569, 574 (1987), sono e restano agli occhi della Corte essenziali per salvaguardare “[o]ne of the prerogatives of American citizenship” Baumgartner v. United States, 322 U. S. 665, 673-674 (1944), quella di avere un “uninhibited marketplace of ideas” Virginia v. Hicks, 539 U.S. 113 (2003).